1)L'altra Metà del cielo-Vasco Rossi
2)Necessità Lunatica-Marco Carta
3)MDNA-Madonna
4)21-Adele
5)Hit Mania Champions 2012-Interpreti Vari
6)12000 Lune-Lucio Dalla
7)Making Mirrors-Gotye
8)Caro amico ti scrivo...-Lucio Dalla
9)L'amore una cosa semplice-Tiziano Ferro
10)Up all night-One Direction
Dati Presi da:SuperClassifica!Tv,Sorrisi & Canzoni
lunedì 30 aprile 2012
Sulmona!
Sulmona è un comune italiano di 25.170 abitanti della provincia dell'Aquila in Abruzzo. È il terzo comune più popoloso della provincia ed il nono della regione.
Essa diede i natali al poeta latino Publio Ovidio Nasone.
Situata nel cuore dell'Abruzzo, a ridosso del Parco nazionale della Majella, Sulmona è nota nel mondo per la secolare tradizione nella produzione dei confetti Pelino.
Statua di Ovidio nel museo archeologico di Sulmona
Essa diede i natali al poeta latino Publio Ovidio Nasone.
Situata nel cuore dell'Abruzzo, a ridosso del Parco nazionale della Majella, Sulmona è nota nel mondo per la secolare tradizione nella produzione dei confetti Pelino.
(LA)
« Sulmo mihi patria est, gelidis uberrimus undis,
milia qui novies distat ab Urbe decem. »
(IT)
« Mi è patria Sulmona, ricchissima di gelide acque,
che dista nove volte dieci miglia da Roma. »
(Ovidio, Tristia IV,10)
Le parole evidenziate su questa magnifica poesia di Ovidio,sono riportate sullo stemma della città in sigle:" S.M.P.E. "Stemma della città di Sulmona
giovedì 26 aprile 2012
Au claire de la lune
AU CLAIR DE LA LUNE
Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu.
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune, Pierrot répondit :
« Je n'ai pas de plume, je suis dans mon lit.
Va chez la voisine, je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine, on bat le briquet. »
Au clair de la lune, s'en fut Arlequin
Frapper chez la brune. Elle répond soudain :
« Qui frappe de la sorte ? Il dit à son tour :
— Ouvrez votre porte, pour le Dieu d'Amour ! »
Au clair de la lune, on n'y voit qu'un peu.
On chercha la plume, on chercha du feu.
En cherchant d'la sorte, je n'sais c'qu'on trouva.
Mais je sais qu'la porte sur eux se ferma.
Prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu.
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune, Pierrot répondit :
« Je n'ai pas de plume, je suis dans mon lit.
Va chez la voisine, je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine, on bat le briquet. »
Au clair de la lune, s'en fut Arlequin
Frapper chez la brune. Elle répond soudain :
« Qui frappe de la sorte ? Il dit à son tour :
— Ouvrez votre porte, pour le Dieu d'Amour ! »
Au clair de la lune, on n'y voit qu'un peu.
On chercha la plume, on chercha du feu.
En cherchant d'la sorte, je n'sais c'qu'on trouva.
Mais je sais qu'la porte sur eux se ferma.
Traduzione
prestami la tua penna, per scrivere una parola.
La mia candela è morta, non ho più del fuoco.
Aprimi la tua porta, per l'amor di Dio.
Al chiaro di luna, Pierrot ha risposto
non ho penne, sono a letto.
Vai dalla vicina, credo che lei ci sia
Visto che nella cucina, si batte l'accendino
Al chiaro di luna, l'amabile Lubin
bussa alla bruna, lei risponde all'improvviso
"Chi bussa in questo modo?", lui dice a suo turno
"Aprite la vostra porta per l'amor di Dio"
Al chiaro di luna, non si vede che un po'
si cerca la penna, si cerca del fuoco
cercando la sorte non so che si trova
ma so che la porta su loro s'è chiusa.
Altre canzoni sulla Luna:
Al chiaro della Luna Di Beethoven:
http://www.youtube.com/watch?v=FG9aWvSxtMU
Dillo alla Luna Di Vasco Rossi:
http://www.youtube.com/watch?v=-MoWi6bfjRk
La Luna Di Belinda Carlisle:
http://www.youtube.com/watch?v=ydw5qIycHE0
Clair De Lune
Iscriviti a:
Post (Atom)